Δανάη,
το γράμμα που παραθέτεις είναι σίγουρα από συνέντευξη του 1999 στο περιοδικό ΓΥΚΑΙΚΑ, γι’ αυτό και η εκτύπωσή του για δεύτερη ή τρίτη φορά το καθιστούν σε ορισμένα σημεία λίγο δυσανάγνωστο.
Επειδή για το «δύνεσαι να μην αποκαρτερήσεις» έχουν γραφεί πολλά στο Internet και ομολογώ ότι η απορία μου πάντα υπήρξε· καλά ένας δεν βρίσκεται να το ερμηνεύσει και να μεταφράσει το ρήμα «αποκαρτερώ» σωστά;
Σίγουρα πιστεύεις ότι ο παραλήπτης του γράμματος γνωρίζει την ερμηνεία. Δεν θα γινόταν αλλιώς. Μάλιστα ένα τέτοιο σημαντικό γράμμα να μην το συζητούσε.
Λοιπόν. Το πόσο γνωρίζει την ελληνική γλώσσα ο Λιαντίνης, είναι γνωστό. Το πόσο παίζει επίσης με τις λέξεις και προβληματίζει τον αναγνώστη επίσης γνωστό. Το πόσο βάζει τον αναγνώστη του να ψάξει σε λεξικά είναι επίσης γνωστό.
Το πολυαναζητούμενο αίνιγμα λοιπόν το απαντά ήδη.
Η σημασία του αρχαίου ρήματος αποκαρτερώ είναι «πεθαίνω εκουσίως, δηλαδή αυτοκτονώ και μάλιστα δια ασιτίας». Σου παραθέτω ενδεικτικά δύο παραδείγματα από τους Βίους Παράλληλους του Πλούταρχου. Το πρώτο αφορά στο θάνατο του Λυκούργου (Λυκούργος, κεφ. 29). «Ετελεύτησεν δε αποκαρτερήσας...= Αφήκε τον εαυτόν του να εξασθενήσει από την πείναν και απέθανε». Το δεύτερο πάλι από τον Πλούταρχο (Νουμάς, κεφ. 21). «...και ηττηθείς απεκαρτέρησεν = και ηττηθείς αυτοκτόνησε δι’ ασιτίας».
Ο Λιαντίνης όμως τόσο στο γράμμα του όσο και στο οπισθόφυλλο της Γκέμμας γράφει «(γίνεται) δύνεσαι να μην αποκαρτερήσεις = μπορείς να μην αυτοκτονήσεις με ασιτία». (Αχ εκείνο το μην που δεν θέλουν να το δουν, γιατί τους χαλάει το σενάριο). Και τι απαντά λοιπόν σε αυτό το αίνιγμα. Ναι, δύναμαι.
Όμως το ρήμα αποκαρτερώ έχει και μια μεταγενέστερη σημασία που σημαίνει δεν αντέχω άλλο. Με αυτή τη δεύτερη σημασία το χρησιμοποιεί ο Λιαντίνης στη Γκέμμα στη σελ. 42, όταν γράφει για τον Οδυσσέα και τους συντρόφους του που είχαν βουλιάξει στο ηδονικό αποκάρωμα με την Κίρκη: «Ο Οδυσσέας αποκαρτέρησε κάπου» = δεν άντεξε άλλο και πήρε τα βουνά και τα όρη.
Στη χρήση του ρήματος στην επιστολή και στη Γκέμμα ο Λιαντίνης παίζει και με αυτή τη δεύτερη ερμηνεία. Γιατί πλέον έχουμε δύο αρνήσεις που ισοδυναμούν με μία κατάφαση.
Γράμματα σωστά μας ζητάει Δανάη ο Λιαντίνης να μάθουμε. Η απαιδευσία των παιδιών μας στην ελληνική γλώσσα τον πονούσε πολύ.
Αλέξανδρε για τον κεραυνό και το Νίτσε, θα σου απαντήσω κάποια άλλη στιγμή.